IPEの果樹園2012

今週のReview

11/12-17

 

*****************************

オバマ再選について ・・・ハリケーン・サンディ襲来 ・・・日本をめぐる考察 ・・・ユーロ圏内の対立 ・・・中国新指導部の挑戦 ・・・米中関係と国際政治

 [長いReview]

******************************

主要な出典 Bloomberg, China Daily, FP: Foreign Policy, FT: Financial Times, Global Times (China), The Guardian, NYT: New York Times, Project Syndicate, SPIEGEL, VOX: VoxEU.org, WP: Washington Post, WSJ: Wall Street Journal Asia, Yale Global そして、The Economist (London)


l  オバマ再選について

The Guardian, Friday 2 November 2012

US presidential election: Obama – four more years

スティーブン・キングの小説11.22.63では,2011年の未来のアメリカから1960年代初めに来た男,ジェイクが,それを証明するために,未来で起きる良いことを教えるように女性に求められる.「一つおまけして教えよう」,と彼は答える.未来では「冷戦が終わっている.そして,大統領は黒人だ.」 しかし,女性は驚愕し,信じない.「あなた,まじめに答えてよ.」

キングの小説は,オバマの最初の4年間をほぼ正確に示している.景気は悪く,銀行救済をしなければならず,戦争も続き,共和党は破壊的だったから,多くの課題に取り組んでも,その成果は複雑な,厳しい評価しか得られなかった.

しかし,ロムニーではなくオバマが当選することで,人々は政府が無いよりも良い政府を求め,利己的な関心ではなく,コミュニティーの回復を願っていることがわかるだろう.

FT November 2, 2012

Falling out of love with America

By Simon Kuper

WP November 2, 2012

The choice

By Charles Krauthammer

FP NOVEMBER 2, 2012

In Praise of Flip-Floppers

BY ZACHARY KECK

WSJ November 2, 2012

Mitt Romney: A New Direction For America

By MITT ROMNEY

失望の4年間が過ぎて,アメリカの抱える諸問題を解決する新しい方針が求められている.間違ったことについての多くの言い訳がなされるが,言い訳はこの国を救えない.指導力のみがこの国を救う.

私は,指導力がどういうものか,わかっているつもりだ.私は,破綻に瀕したビジネスをいくつも改革したから.また私は,スキャンダルによって損なわれたオリンピックの運営を立て直し,を成功させたから.そしてまた,マサチューセッツ州では,対立する双方の男女と協力して,本当の転換,本当の改革を実現したからだ.ワシントンでも,そうするだろう.

ライアンと私は,中産階級の雇用を守り,賃金を引き上げ,アメリカを可能性と機会の国に戻す.それによって,われわれは自由世界の指導者として平和の原理を促進できる.

WSJ November 2, 2012

Real Progress, But We're Not Done

By BARACK OBAMA

アメリカは苦境にある.嵐の中では,民主党員であることも共和党員であることも関係ない.アメリカ人として,仲間とともに進むことだ.

2008年にアメリカは,二つの戦争と,大恐慌以来,最悪の経済危機の中にあった.ともに戦い,ようやく回復しつつあるのだ.まだ,もっとやるべきことがある.あなたが選択するのは,経済を破壊した4年前のトップダウン型政策に戻るか,それとも,強力な,中産階級の成長を目指すか,である.

富裕層だけが巨額の減税を得ればよいのか? 銀行や保険会社を何も規制しない方が良いのか? トップダウン経済学の結末は,所得の減少,記録的な財政赤字,雇用不足と経済危機であったのだ.

アメリカは新世代の製造業と技術革新に基づくべきだ.

私は,夜,手紙を読む.毎日,選挙演説の旅をする.手紙を書いてくれた人,旅で出会ったアメリカ人のために,私は戦っている.解雇された労働者が,55歳でバイオテクノロジーの勉強を始めている.小さなレストランのオーナーは拡張するための資金を必要としているが,銀行はそれを認めない.自動車産業の労働者たちは,すばらしい自動車を作る誇りを取り戻した.

そうだ.彼らが輝くとき,アメリカも輝く.

WP November 3, 2012

Mitt Romney’s campaign insults voters

共和党候補,ロムニーは政策の立場をころころ変えた.唯一,一貫している姿勢とは,有権者に対する侮辱である.

これまで両党が守ってきた選挙のルールを無視して,ロムニーは選挙資金提供者の名前を公表しなかった.彼がどれほど裕福化を示す税関係の資料も有権者に示さなかった.

移民,外交,医療保険制度,中絶,気候変動,ハリケーン,・・・ロムニーは次々に立場を変えた.そして,慢性的に,計算できない,不正直な予算提案を擁護した.レトリックばかりで,非現実的な成長を仮定した研究を証拠に挙げたが,それはまじめな経済学によって間違いと証明された.

ハーヴァード大学のMartin Feldsteinがロムニーの予算案を修正する方法を示したが,ロムニーは勝手に定義を大きく変えて,そのまま自分の提案の証拠として引用し続けた.

確かに,候補者たちは勝つために何でも言う.オバマも質問を避け,二期目に関する政策を詳しく示さない.しかし,オバマには実績があり,それを基に判断される.

ロムニーは,有権者が何も知らず,まともに計算もできず,言葉の本当の意味など気にしない,と思っているようだ.選挙結果は,彼が間違っていることを証明するだろう.

guardian.co.uk, Saturday 3 November 2012

Barack Obama and the paradox behind his African American support base

Gary Younge

オバマが当選したとき,妻のミシェルは尋ねた.何がしたいのか? 彼は,この国の子供たちが世界を異なる目で見るようにしたい,と願った.オバマが大統領になって4か月後,黒人の海兵隊員の家族,妻と,5歳と8歳の息子たちが.オバマの執務室を訪ねた.少年たちは一つずつ質問を許された.

8歳の男の子は,なぜF22ジェット戦闘機をやめたのか? と尋ねた.それは高すぎるのだ,という答だった.5歳の男の子は,オバマの髪の毛が自分と同じものであるか知りたい,と頼んだ.彼の声は小さく,大統領は質問を繰り返すように求めた.その子が繰り返したので,オバマは言った.

「自分で触って,確かめてみたらいい.」

オバマは腰をかがめて,男の子の手が届くようにした.

オバマは黒人の大統領として,アフリカ系アメリカ人から強い支持を受けていた.しかし,彼が大統領になったときよりも,黒人の経済事情は悪化している.それでも,黒人たちのオバマ支持は非常に高い.これは二重のパラドックスだ.

オバマ大統領が4年間で思ったほどの成果を挙げられなかったのは,ある意味で,白人層が厳しい人種差別の感情を示し,政策を阻んだからだ.大統領が黒人であることを受け入れない,彼がアメリカで生まれたことも否定するようなイデオロギーが広まった.

問題は,彼が黒人であることだった.それを知ったアフリカ系アメリカ人は,自分たちが攻撃されていることを知ったのだ.

guardian.co.uk, Saturday 3 November 2012

Breaking the two-party stranglehold that is killing American democracy

Gary Johnson

guardian.co.uk, Saturday 3 November 2012

A cure for America's corruptible voting system

Naomi Wolf

NYT November 3, 2012

The Morning After the Morning After

By THOMAS L. FRIEDMAN

私には予言できる.火曜日の選挙で勝利するのは,アメリカの中道右派と中道左派の有権者である,と.さらに,選挙後,共和党内部で大きな内乱が起き,民主党内部でも小さな内乱が起きるだろう,と.

なぜ右派と左派の中道勢力が勝利するのか? それはこの国が前進する唯一の道は,貿易日,増税,インフラ・教育・研究開発のための政府投資,起業を促す税制改革,というパッケージに合意することだから.そして,次に移民政策を改革し,最後に,新しく利用可能な天然ガス資源を,環境を損なわない,しかも,気候変動を緩和する長期的なクリーン・エネルギー経済への移行を挫折させることが無いような形で,利用する合意を形成することだから.

ロムニーならできる,という主張を私は信用できない.共和党は,オバマの政策を挫くために破壊的な行動を取りすぎた.彼らが勝利すれば,民主党がそれをまねるだろう.またロムニーは過激な保守派の主張に妥協し過ぎた.勝利すれば,もはや彼らを抑えることは誰にもできないだろう.

この国にとって,共和党が二度目の敗北をするのが好ましいだろう.そして共和党も敗北から学ぶのだ.レーガン政権下で民主党が敗北から学び,ビル・クリントンが中道派に依拠して,民主党を改革したように.

敗北の翌朝,共和党の強硬派はこれまで以上にオバマを妨害すると誓うだろう.それを恐れることはない.なぜなら敗北の後の,さらに後で,共和党も,知事も,ビジネス界も,アメリカがどこにいて,何を目指すべきか,考え直すからだ.それは,過激な支持基盤を切り捨てることだ.彼らのせいで,共和党候補たちは,算数や物理,生物学,ヒスパニック,ゲイとレスビアンを敵視した.

もし責任ある中道右派の保守政党が無ければ,アメリカの未来は損なわれる.極端な市場自由化を唱えるティーパーティー運動ではない,われわれの重要問題について,妥協する度量を持った,市場重視の解決策を示す党が必要なのだ.

真の中道右派をまとめる共和党があれば,民主党はその内部で抗争を起こすだろう.課税と給付をめぐる改革,防衛費の問題で,中道左派はその他の過激な団体と対立する.民主党の内紛は,共和党のそれより小さい間も知れないが,強烈であり,避けられないものだ.

こうして,アメリカが必要とする左右の中道派が,重要な妥協と合意を形成するだろう.

NYT November 3, 2012

A Capitalist’s Dilemma, Whoever Wins on Tuesday

By CLAYTON M. CHRISTENSEN

The Guardian, Sunday 4 November 2012

A Mitt Romney win would merely reward Republicans for bad behaviour

Gary Younge

The Observer, Sunday 4 November 2012

Why I believe America and the world still need Barack Obama

Jesse Jackson

The Observer, Sunday 4 November 2012

US election: an Obama win is the best outcome for all

FT November 4, 2012

US choice - a gamble or the devil we know

By Edward Luce

水曜日の朝になってもアメリカの長い政治紛争は終わっていないだろう.オバマが大統領に再選され,上院ではわずかに民主党が多数を占めるが,下院の共和党支配は変わらない.13000万人が参加した選挙の結果,これがその答えである.

大山鳴動して,鼠一匹.

ロムニーは,レーガンの保守主義を継承すると唱えながら,GW・ブッシュの最悪の部分を継承した.2012年,アメリカは経済政策に関する論争を真剣に行う好機であったが,現実には,無意味な幻想と現状維持との選択に終わった.

もしオバマが当選すれば,その期待がはるかに下がったことが有利に働くだろう.

FT November 4, 2012

Obama is the wiser bet for crisis-hit US

guardian.co.uk, Monday 5 November 2012

How Barack Obama could still lose the US election

Simon Tisdall

The Guardian, Monday 5 November 2012

America has supersized inequality. Political gridlock was bound to follow

Aditya Chakrabortty

FT November 5, 2012

A Romney presidency would be just fine

By Gideon Rachman

この数週間,私はロムニーが当選するだろうと主張し,友人たちを驚かせて楽しんだ.アメリカのリベラル派や,ヨーロッパの事実上すべての人々が,共和党の候補であるロムニーの勝利を恐れていたからだ.

国民すべてのために医療保険制度を改革し,不平等が拡大する中で富裕層への増税を唱え,外交や社会問題でも,オバマはヨーロッパ人に好まれる.私もそうだ.しかし,一つ違うのは,ロムニーが優れた大統領になる,と思うからだ.

本当のロムニーは,その選挙戦での発言とは別に,非常に有能な人物であり,決して強烈な保守主義を信奉していない,と思われる.なぜなら,プラーヴェート・エクイティがどのようなビジネスであると思うにせよ,それが非常に競争的で,有能でなければ,そのトップを占めることが困難であるのは明白だ.またマサチューセッツ知事としても,共和党候補の指名争いでも,ロムニーは際立って有能であるから生き残れた.

ヨーロッパ人はロムニーが共和党の原理主義に強いられて,アメリカの社会保障制度を解体し,イランとの戦争を引き起こす,と恐れている.しかし,オバマが示したように,大統領は議会が支持しなければ政策を実現できない.その議会の約半分は民主党が支配している.ロムニーは,その間に立って妥協を図れる.外交においても,強硬な発言から始めるロムニーの方が有利である.

人物として,ロムニーは感情に流されず,原則にも固執しない.それは人間的な魅力に欠けるかもしれないが,大統領にはふさわしい.

FT November 5, 2012

US must wait for the Great Realignment

By FrancisFukuyama

選挙によっても大きな変化は起きない.アメリカ政治の潮流を変えるような動きにはならない.わずかな選挙区の浮動票で大統領が変わる.これは,コインを投げて,裏表で決めるようなものだ.

真の問題は,この5050に分裂した政治が,アメリカ社会の分極化を意味しているのか,それとも,機能しない政治システムの副産物なのか,ということだ.

共和党が右派に傾いたことは,政治をニュー・ディール以前に戻すだけでなく,進歩主義の前の時代を再現しようとしている.これに対して,民主党も既存の福祉システムを削られることに反対している.しかし,中道派の有権者は,両派が非難することより,もっと実際的な指導者を望んでいる.

我々の政治制度は事態を悪化させている.議会は,アメリカ国民以上に両極分解しており,チェック・アンド・バランスは,実行可能な対案もないまま,各派の中でも極端な少数勢力に拒否権を与えてしまう.

うまく機能するためには,政治システムが両極化を強めるのではなく,緩和しなければなあない.そのための改革としては,選挙区の境界線を政党が変更する力を奪う,予算案決定に際して,ロビイストの影響を抑制し,単純な増減に関する投票を行う,議会を継続的な大衆圧力から隔離する,などが考えられる.

救世主と同じで,制度改革もすぐには来てくれない.われわれはもっと,既存制度の下で,255025という政治分割を目指すことだろう.

FT November 5, 2012

Presidents are powerless to save the US economy

Bruce Bartlett

SPIEGEL ONLINE 11/05/2012

Destroyed by Total Capitalism

America Has Already Lost Tuesday's Election

A Commentary by Jakob Augstein

NYT NOVEMBER 5, 2012

Florida Voting: Like ‘a Third-World Country’

By JULIET LAPIDOS

日曜日の投票では,南フロリダのある有権者が7時間も待たされた.Miami-Dadeでは,最後の投票者が午前1時に投票したが,どれくらい多くの有権者が投票できなかったかはわからない.・・・こんなことが起きるのは第三世界の国であって,アメリカで起きることではない.

NYT November 5, 2012

The Real Loser: Truth

By KEVIN M. KRUSE

NYT November 5, 2012

How Obama Lost the Europe Primary

By A. A. GILL

NYT NOVEMBER 5, 2012

The Election Won’t Solve All Puzzles

By ANDREW ROSS SORKIN

WP November 5, 2012

Obama’s rejection of hope and change

By Marc A. Thiessen

WP November 5, 2012

A campaign awash in cash

FP NOVEMBER 5, 2012

If Markets Picked Presidents

BY DANIEL ALTMAN

FP NOVEMBER 5, 2012

12 Catastrophes the Next President Must Avoid

BY DAVID ROTHKOPF

本当に優れた指導者というのは,新聞の一面を飾ったり,歴史の教科書に載ったりしないことで,大きな成果を上げている.すなわち,戦争をしないこと.災害を避けたこと.

新政府が避けるべき災害は多くある.すなわち,

イランとの戦争.・・・中東地域の対立激化.・・・アフリカの紛争にアメリカが深入りする.・・・新しい911.・・・中国との貿易戦争.・・・アメリカ財政の大混乱.・・・日本型の長期停滞.・・・ユーロ圏崩壊の波及.・・・気候変動による大災害.・・・新しい金融危機.・・・1960年代の社会対立.・・・電子的な永久戦争状態.FP NOVEMBER 5, 2012

A Stronger Pivot

BY DANIEL TWINING

WSJ November 5, 2012

Romney, Obama and the Economic Choice

By DAVID MALPASS

大規模な財政支出で景気を回復するか,あるいは,もっと市場に依拠した,政府に頼らない成長政策を採るか? それが選択の焦点だ.

ハリケーンからの復旧と同じように,あまりにも多くのことに関わる政府は,その効率性を失ってしまう.ロムニーは,市場に対する健全な信頼を保持しており,民間企業の力で回復する効果的な成長政策,支出抑制と税制改革を行う能力がある.

WSJ November 5, 2012

Obama's Progressive Gamble

The Guardian, Tuesday 6 November 2012

Election day shows our voting methods to be hopelessly, mortifyingly outdated

Heidi Moore

FT November 6, 2012

America’s real test comes after polls

By Lionel Barber

選挙により,ワシントンの政治的麻痺を治すより重要なことは,アメリカ国民に,世界金融危機で失われた楽観を取り戻すことだ.経営者に何より重要なものは指導力であり,自信である.

「財政の崖」を恐れて投資家たちはストライキを起こしている,と非難されている.財政支出を削らなければ増税が必要になり,それは回復し始めた景気の腰を折ってしまうだろう.

今後の4年間にも多くの難しい問題が内外で起きるだろう.完璧な答えはない.しかし,銀行部門の回復は早く,天然ガス資源の開発でエネルギー価格を下げ,中国に対抗する生産拠点としてメキシコが重要性を増し,資源の豊かなカナダとも一体化している.アメリカは多くの点で有利な条件を備えており,地球上で,最も強力な国であり続けるだろう.

SPIEGEL ONLINE 11/06/2012

Americans Don't Want The Truth

In US Election, He Who Lies Wins

A Commentary by Gregor Peter Schmitz

どちらの候補も,アメリカの抱える問題について,有権者に正直に訴えることはなかった.その責任は,真実よりも嘘を好んだアメリカ国民にある.

オバマは2008年に希望の星であったが,髪は白くなり,打ちひしがれた姿を示している.対立候補を非難することで生き残り,いつの間にかブッシュ政権の外交政策を引き継いだ.

NYT November 6, 2012

President Obama’s Success

WP November 6, 2012

Lessons for kids from a long campaign

By Richard Cohen

子供たちは2012年の大統領選挙から何を学ぶべきか?

「諦めるな.」・・・ミズーリで上院の候補であった男は「正当な強姦だった」と主張したように.

「計画はある.」・・・ニクソンがベトナム戦争を終わる計画を秘密にしたように,ロムニーも景気回復と財政均衡化の計画を秘密にした.

「偽善を攻撃するのは偽善者だけだ.」・・・Googleで検索してみよう.中絶に関するロムニー.医療保険に関するオバマ.

「嘘は効果がある.」・・・子供たちは良く聞くように,嘘が正しい,とは言ってない.繰り返された嘘には効き目があるのだ.

「神話を裏切らない.」・・・たとえば,共和党にとってのレーガン大統領だ.素晴らしい笑顔は,優れた予算案より好まれる.

WP 11/06/2012

His party doomed Romney

By Richard Cohen

Global Times | 2012-11-6

Powerful interests work against expression of US democracy

By Norman Birnbaum

guardian.co.uk, Wednesday 7 November 2012

Mitt Romney lost because hardline Republicans betrayed him

Simon Tisdall

guardian.co.uk, Wednesday 7 November 2012

Live results President Senate House Governor

Gary Younge in Chicago

guardian.co.uk, Wednesday 7 November 2012

Obama and progressives: what will liberals do with their big election victory?

Glenn Greenwald

guardian.co.uk, Wednesday 7 November 2012

Live results President Senate House Governor

Michael Cohen

FT November 7, 2012

Why Obama won

Simon Schama

ロムニーはしばらく敗北を認めなかったようだ.しかし,ようやく敗北宣言をした.カール・ローブはオハイオの票を数え直すべきだ,とつぶやいた.

その敗北演説は,4年前のマッケインの素晴らしい演説に比べて,つまらないものだった.ロムニーの仮面が落ちたのを観た.彼の陣営は中西部の産業地帯を奪えると考えていたのだ.

オバマが作り出した不幸と失望の世界を払拭する,という神託を繰り返した.ビジネスの上級管理職こそが,事実の美徳において,困窮するアメリカをよみがえらせる神秘的な力を発揮できる,と.

幻想や陰謀説を捨てて,共和党員たちはオバマの勝利演説を聞くべきだろう.公務におけるロムニー家の貢献を称え,オバマは民主主義を称えた.いつもの空疎な哲学ではなく,生き生きとした日常生活が民主的なプロセスで結びつく高貴な姿を描いたのだ.

FT November 7, 2012

Mistakes dogged Romney campaign

By Stephanie Kirchgaessner and Lionel Barber in Washington

FT November 7, 2012

President has allies to unlock Congress

By JohnGapper

FT November 7, 2012

Lukewarm Romney didn’t take a stand

By Christopher Caldwell

FT November 7, 2012

Why Romney lost

Jacob Weisberg

FT November 7, 2012

Barack Obama wins by default

NYT November 7, 2012

Hope and Change: Part 2

By THOMAS L. FRIEDMAN

NYT November 7, 2012

Orca, Meet Obama

By DAVID BROOKS and GAIL COLLINS

・・・ロムニー陣営の内幕を知っているか? 彼らは巨大なコンピューター・モデルを使っていた.それは,民主党員が想像するいかなるものよりも大きい,という意味で,オルカと呼ばれていた.オルカは膨大な量のデータを吐き出し続けた.陣営の指導者が敗北しても,まだ,その勝利を予測していた.ごみのデータを入れて,ごみを吐き出したのだ.

・・・この選挙はもっぱら人口変化に関する,より正確には,人口変化が文化や政治のスタイルを変えることについての選挙だった.ロナルド・レーガンが大統領になったとき,有権者の90%は白人だった.今では72%でしかない.

・・・この後,どうなるのか? ・・・Fiscal cliff. Gridlock. Doom. Recession. Panic.・・・それでも,希望について考えよう.

NYT November 7, 2012

Obama’s Other ‘Cliff’ Is in Foreign Policy

By MARK LANDLER

NYT November 7, 2012

Values, Not Demographics, Won the Election

By JOEL BENENSON

WP November 7, 2012

President Obama’s second term: Now the hard work really begins.

WP November 7, 2012

An election that debased our dreams

By Kathleen Parker

最悪の選挙だった.

漆黒の数時間において,わずかな光がゆらめく,希望の瞬間があった.それは,ハリケーン・サンディが上陸し,人間の虚栄に気づくことなく,本当の潮流が何を起こすか,示した瞬間だった.多くの砂の家のように,住宅を押し流して,嵐は我々に思い出させた.神は政治のことなど気にしないのだ.

どちらの陣営も,住宅や食糧,飲み水,乾いた靴下を求める,被害に遭った人々に,何もできなかった.

FP November 7, 2012

Questions the election did not answer

Posted By Peter Feaver

FP NOVEMBER 7, 2012

It’s the Stimulus, Stupid

BY JAMES TRAUB

この数年間,世界中で,現職の指導者たちはどうなったか? 20105月,イギリス.選挙で敗北したゴードン・ブラウンは退陣した.20112月,アイルランド.与党はわずか15%しか支持を得られず,野党に政権を譲った.6月,ポルトガル.与党敗退.11月,スペイン.与党敗退.今年の初め,フランスでも,ニコラス・サルコジが敗北した.

しかし,昨日,バラク・オバマはロムニーを破っただけでなく,与党が上院の議席を増やした.

左派であれ,右派であれ,西側の政治において,世界経済危機の甚大な影響を免れる者はいなかった.ほとんどすべての現職が,記録的な大差で敗北した.しかし,その中でも,オバマは再選された.これは特に重要なことだ.

オバマは,経済危機が始まったとき,政権を担っていなかった.また対立候補が弱かった.民主党は共和党より支持を拡大した.しかし何より,財政刺激策や自動車産業の救済など,政府の努力によって,雇用は回復し始めていた.アメリカでは,他の世界と違って,人々がコア産業でも,それ以外でも,景気回復を期待し始めた.

ギリシャ,イタリア,ポルトガル,スペインのように,債券市場の圧力で財政支出を減らすしかない国があった.イギリスの保守党政府のように,自ら財政赤字を減らした国もあった.その結果,アメリカは危機前の成長を回復したのに,イギリスやヨーロッパは戻らなかった.特に,アメリカの失業者はヨーロッパよりも少なくなった.EUと債券市場が課した厳しい財政赤字の制限は,ロムニーがアメリカの有権者に示した政策とそっくりであった.それはロムニーの間違いを示していた.

景気回復と国民の支持を受けて,2期目のオバマは共和党の壁を崩せるかもしれない.

BLOOMBERG Nov 7, 2012

The First Speech of Obama’s Second Term

オバマは勝利した.しかし,政治は数字だけではない.政治は説得である.最初の演説が示したオバマの現実的な姿勢を評価したい.

BLOOMBERG Nov 7, 2012

Why Romney Lost the Election

By Josh Barro

共和党は,オバマの政策は自滅しており,自分たちは1980年や1984年の主張を繰り返すだけでよい,と考えた.そして,共和党の支持基盤を得たロムニーは,経済戦略をあいまいなままにした.

ロムニーは「5か条」を示したが,それはブッシュ政権の経済政策をぼやけた形で再現しただけだった.中産階級の有権者はこれに共感せず,現状より良くなるとは思えなかった.ロムニーは,雇用回復策の手を縛られていたのだ.財政刺激策も,金融緩和も,住宅債務の減免も,保守派は嫌った.

BLOOMBERG Nov 7, 2012

Could This Be End of the Filibuster?

By Ezra Klein

BLOOMBERG Nov 7, 2012

How Obama Can Make This Election Matter

By Clive Crook

Global Times | 2012-11-6

Powerful interests work against expression of US democracy

By Norman Birnbaum

Project Syndicate 07 November 2012

The Second Coming of Barack Obama

Kemal Derviş

非難されることも多いが,アメリカの民主主義が示す,対案を示す能力は素晴らしい.勝利したオバマは,次の4年間を何に使うべきか? 日本も,EUも,新興市場も,景気回復を指導する力はない.アメリカが持つ国際機関への影響も含めれば,オバマには世界景気を回復させる包括的な政策を示す力がある.

世界には投資できる資源があり,われわれはまだ技術革新のほんの始まりにいるだけだ.労働や雇用を再編する挑戦に答えて,高い生産性と繁栄をもたらす可能性がある.

投資家たちは,中・下層の消費を巻き込んだ,すそ野の広い回復が起きるのを待っている.企業の利潤は,税率が抑えられ,安価な融資が利用できるから,十分に豊かであるが,所得分配がトップに集中してしまっている.2011年のアメリカでは,経済成長の90%が最上位1%の所得になった.その結果,景気回復には財政刺激策が引き続いて必要になり,財政赤字を膨らませる.また,低金利のもたらすバブルが懸念される.

言い換えれば,より均衡のとれた所得分配は,社会的・政治的な課題であるだけでなく,マクロ経済や企業の長期的な業績にとっても決定的に重要である.多くの国で,特にアメリカと中国で,これが不可欠である.

アメリカにとっても,世界にとっても,教育と熟練の習得に対する投資が重要である.それは労働の質を改善する広範な計画として実施されるなら,所得分配を改善する目的にもかなうだろう.

また,国際収支不均衡を緩和するための政策協調が欠かせない.中国の経常黒字は減少したが,北欧は5000億ドルの黒字を出し,南欧の国内需要は崩壊している.アメリカも5000億ドルの赤字である.

新しい成長軌道が,クリーン・エネルギーに向かう多面的な取り組みと,雇用創出に適した投資によって実現するように,選挙後のアメリカは積極的に動くべきだ.

Project Syndicate 07 November 2012

America’s Third-World Politics

Dani Rodrik

世界最強の国家で,そのもっとも古くから続く民主主義が,まるでアフリカの破綻国家と同じような政治論争しか示せないのはなぜか?

共和党がひどい.ダーウィンの進化論,金本位制への復帰,銃規制,死刑,中絶,などの論争を聴けばよい.増税は決して受け入れない.オバマも同様だ.ロムニーを「アウトソーシングの開拓者」,その指揮官と非難し続けた.あたかもアウトソーシングが悪で,阻止すべきだ,自分はそれを妨害した,とでも言うように.

両陣営がまったくのデタラメで攻撃し合った.テレビ討論でも,重要な政策課題は取り上げなかった.

これはアメリカを冒す病気なのか? あるいは,候補者たちは選挙と関係なく,当選すれば正気に戻って政策を決定できるのか? そうだとしても,娯楽ででもなければ,これほど金を費やすのはなぜか?

選挙で指導者を決める,というのは最悪の方法だ.それは,いろいろ試したけれど,これしか残らなかった,という意味しかない.特に,アメリカでは.

The Guardian, Wednesday 7 November 2012

Results President Senate House Governor

Jonathan Freedland

FT November 8, 2012

World crowds in on Obama’s second term

By Philip Stephens

FT November 8, 2012

America must be doing something right

By SamuelBrittan

FT November 8, 2012

Obama’s chance to fashion a new global order

Kishore Mahbubani

オバマがすべき最初の仕事は経済である.オバマは,自分がアメリカを世界第二の経済に導く大統領であることを認めたがらないだろう.しかし,購買力平価で測れば,1980年にアメリカは世界経済の25%,中国は2.2%であったが,2016年,アメリカは1706%に低下し,中国は18%に達するだろう.

オバマは,ますます自己主張を強める,ナショナリスト的な中国に対面しなければならない.オバマは,ビル・クリントンを派遣して,イスラエルとパレスチナの2国家案を実現するべきだろう.そして,石油価格の高騰が景気回復を挫くような,イラン空爆を選択するより,体制を孤立させるのではなく関与を深めて,変化させるのが最善である.さもないと,石油を保有するこの重要な地域が中国の同盟下に入る.

習近平は,成長を維持するためにアメリカとの関与を深めることを望むだろう.アメリカと貿易自由化に合意し,アメリカがドーハ・ラウンドを完成することを願っている.他方,アメリカの自動車会社が中国市場で記録的な利潤を得ているように,多くの企業が中国市場への投資を求めている.

基本的に,世界の長期趨勢はオバマに有利である.グローバルな所得格差は縮小し,世界の中産階級は現在の18億人から,2020年には32億人に増加する.グローバルな統合化と協力が進むときに,アメリカが防衛費を削減するのは当然だ.

FT November 8, 2012

Obama’s triumph over austerity

Ian Bremmer

SPIEGEL ONLINE 11/08/2012

Obama's Diverse Coalition

The New America Flexes its Muscles

By Marc Pitzke  in Boston

NYT NOVEMBER 8, 2012

A To-Do List for the Next Four Years

WP November 8, 2012

And the winner is: The status quo

By George F. Will

WP November 8, 2012

The emerging America

By Fareed Zakaria

インドで育った私にとって,アメリカは未来の国だった.オバマの再選とは別に,それを示すいくつかの出来事があった.

アメリカの三つの州が同性の結婚を認めた.アメリカの他の二つの州がマリファナの娯楽を合法化した.少数派に対する差別をなくし,アメリカにとって最悪の(長く,犠牲者の多い,費用のかかる)戦争を終わり,先進国中で最多の囚人を抱える中で,タバコほどの危険性もないマリファナ吸引で逮捕された人々を解放することは望ましい.マリファナの価格は暴落し,犯罪組織は資金源を失い,警察はもっと重大犯罪の捜査に集中できる.

アメリカは投票できなかった人々(移民たち)や,オバマの大きな政府が拒まれたことからも学ぶだろう.これが何か重大な方針を示すというよりも,アメリカの多様性を祝福している.

共和党は恐れたが,アメリカはその偉大さを示したのだ.先端的な人々,実験的な人々,開放的な心を持つ人々,その聡明な多様性をアメリカは持っている.

WP November 8, 2012

And the winner is: The status quo

By George F. Will

WP November 8, 2012

A time for Obama to be bold

By David Ignatius

Project Syndicate 08 November 2012

America’s Flawed Election

Peter Singer


後半へ続く)